Pages

Tuesday, February 21, 2012

Idioms-3


I don't entertain gossip. အတင္းအဖ်င္းေတြလက္မခံဘူး။

He’s acting smart. လူလည္က်တာ။

Keep him at arm's length. သူ႔ကုိခပ္ခြာခြာပဲေပါင္းပါ။

He’s true to his salt. အရမ္းေက်းဇူးသိတတ္တယ္။

I know it just to sound out. တီးမိေခါက္မိရံုပါ။

It’s only a make-belief story. ယံုတမ္းသက္သက္ပါ။

It’s all Greek to me. ငါနားမလည္နုိင္တဲ႔အရာေတြပဲ။

She’s my one and only. တစ္ဦးတည္းေသာရည္းစား။

I am all thumbs with that. ငါမလုပ္တတ္ဘူး။

He’s lily-livered. သတၱိေၾကာင္တဲေကာင္။

I mean business. အတည္ေျပာတာ။

No big deal! ေရးၾကီးခြင္က်ယ္လုပ္လို႔။

Am I clear? နားလည္တယ္ေနာ္။

I’m not kidding. ေနာက္တာမဟုတ္ဘူး။

Pay your own way. အေရးကိုမလုပ္ဘူး။

I didn't fess up to any of it. အေရးကိုမလုပ္ဘူး။

Just give him the go-by. ဥပကၡာျပဳလုိက္ပါ။

As if he were my minder. သူ႔လုပ္စာထိုင္စားေနတာက်လို႔။

Where was I? ငါဘယ္ေရာက္သြားျပီလဲ။

Math’s is beyond me. သခ်ၤာဆုိမရဘူး။

After you. ေရွ႕ကၾကြ။

She’s always on the go. အျမဲတမ္းတက္တက္ၾကြၾကြပဲ။

At present, လက္ရွိ

Are you going to the states for good? အေမရိကကိုအျပီးသြားမွာလား။

He’s tied up. သူမအားဘူး။

The kitchen sink's clogged up. လက္ေဆးကန္ေရပိတ္ေနတယ္။


Don’t mention it. ေျပာမေနပါနဲ႔။

Can you give me a ball park figure? ခန္႔မွန္းေျခေျပာျပနုိင္မလား။

I heard you got a raise. လစာတုိးတယ္ဆုိ။

Have you got the refund? ျပန္အမ္းျပီးျပီလား။

I’m counting on you. အားကိုးပါတယ္။

I’m fed up with him. စိတ္ကုန္တယ္။

I hope I’m not imposing. ဒုကၡေပးသလုိ႔မ်ားျဖစ္ေနမလား။

I’ve to brush up my English. အဂၤလိပ္စာျပန္ေလ႔က်င္႔ရမယ္။

Do you have any opening? အလုပ္လစ္လပ္တဲ႔ေနရာရွိလား။

I can't pinpoint it. အတိအက်မေျပာတတ္ဘူး။

Once in a life-time. တစ္သက္မွာတစ္ခါ။

You have a runny nose? နွာေစးေနတာလား။

I ache all over. တစ္ကုိယ္လံုးကိုက္ခဲေနတယ္။

How do you recommend it? ဘယ္လုိသေဘာရလဲ။

Please give me a rain check on that. ေနာက္တစ္ခါမွလုိက္ပါရေစ။

You’re a pain in the neck. အေတာ္ေနွာက္ယွက္တာပဲ။

Far from it. ေ၀းေသး။

I am goffed up. ငါေရာကုန္ျပီ။

I bow to your superior knowledge မင္းရဲ႕ပညာကိုေလးစားပါတယ္။

Please keep that in mind. ထည္႔စဥ္းစားေပးပါ။

Let’s keep in touch. အဆက္အသြယ္လုပ္ၾကရေအာင္။

Please keep an eye. ၾကည္႔ထားေပးပါ။

Cross my heart. ကတိေပးပါတယ္။

The show was real abortion. အေတာ္ညံတဲ႔ပဲြပဲ။

I think the oil is adulterated. ဆီကေရေရာထားတယ္ထင္တယ္။

None of your sauce! ေျပာင္ေခ်ာ္ေခ်ာ္မလုပ္စမ္းပါနဲ႔။

Are you insinuating that I lied? လိမ္တယ္လို႔ေစာင္းေျပာတာလား။

Don’t look at me with your critical eyes. အျပစ္ရွာတဲ႔အၾကည္႔နဲ႔မၾကည္႔နဲ႔။

Did you latch the window? ျပတင္းေပါက္ခ်ိတ္ခ်ိတ္ခဲ႔လား။

Shall I have him gone? သြားခိုင္းလုိက္ရမလား။

What related? ဘာေတာ္လဲ။

The clock has run down. နာရီရပ္သြားျပီ။

Handle it with great care. သတိနဲ႔ကိုင္ေနာ္။

Will you lend me 1000 kyat? ပိုက္ဆံ1000ေလာက္ေခ်းပါ။

Who moneyed the TV set? တီဗြီကိုဘယ္သူကလိတာလဲ။

Don’t take it amiss. စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္။

He knows what's what. တကယ္႔ပညာရွိ

Have I kept you waiting long? ေစာင္႔ရတာၾကာျပီလား။

I’ll take you pillion. တင္သြားမယ္ေလ။

He is his younger brother to the life. ညီနဲ႔ခ်ြတ္စြပ္ပဲ။

It’s a goodish step from here. အေတာ္ေလးေ၀းတယ္။

Hear me out. ဆံုးေအာင္နားေထာင္။

Don’t get me wrong. အထင္မလဲြပါနဲ႔။

Don’t take it for granted. အပိုင္မတြက္ပါနဲ႔။

Rest assured. စိတ္ခ်ပါ။

Leave it to me. ငါ႔တာ၀န္ထား။

It’s an old chestnut. ဒီပံုျပင္ငါၾကားဖူးတယ္။

Why are you being so touchy today? ဘာက်ြဲျမီးတုိေနတာလဲ။

Any news? ဘာထူးလဲ။

You stay out of it. ၀င္မပါနဲ.။

Bravo! မိုက္တယ္ကြာ။

You, a couch potato! ငပ်င္း။

What’s the running cost? ေပါက္ေစ်းဘယ္ေလာက္လဲ။

Clumsy! ေဒါင္႔မက်ိဳးဘူး။

She cocked her eye at me. ငါ႔ကိုမ်က္ေစာင္းထုိးၾကည္႔တယ္။

What a sassy brat! ရိုင္းလုိက္တဲ႔ကေလး။

I’m telling. တုိင္ေျပာလုိက္မယ္။

Don’t care enough! ရက္စက္လွခ်ည္လား။

Why so soon? ေစာလွခ်ည္လား။

Difficulty in finding. ရွာရတာမလြယ္ဘူး။

Who’s the emcee? အခမ္းအနားမွဳးကဘယ္သူလဲ။

Are you crossed? အေတာ္စိတ္ဆုိးလား။

Why can't you behave at all? ဘာလုိ႔ဒီေလာက္ရိုင္းတာလဲ။

What’s puzzled you? ဘာေၾကာင္တာလဲ။

I have my reason. ကိုယ္.အေၾကာင္းနဲ႔ကိုယ္ပဲေလ။

Any hardship? ဘာအခက္အခဲရွိလဲ။

I can't hold it back. မေအာင္႔နုိင္ေတာ႔ဘူး။

Stop being a damn fool. တုံုးေၾကာင္းလာမျပနဲ႔။

Calm yourself. အိေျႏၵရရေနပါ။

No’s about.ဘယ္သူမွရွိဘူး။

Have the heart? စိတ္ပါရဲ႕လား။

Get your rest. နားပါဦး။

They are on their mendicant round. ဆြမ္းခံၾကြေနၾကတာေလ။

She’s clever-clever. ေတာ္ေၾကာင္းသိပ္ျပခ်င္တာ။

Let me have a cat-nap. ခဏေမွးဦးမယ္။

cuddling? စားျမံဳျပန္ေနၾကတာာလား။

Sensational look. ညိွဳ.အားျပင္းတဲ႔အၾကည္.။

Just light fever. နည္းနည္းေလးျဖစ္တာပါ။

How sweet of you! လိမၼာလိုက္တာ။

I appreciate you. ေက်းဇူးတင္ပါယ္။

Call someone who cares. သူ႔ကုိမ်ားသနားေနဦးမယ္။

Please take a seat. ထိုင္ပါခင္ဗ်ာ။

You son of bitch! မိမဆံုးမဖမဆံုးမသား။

You' pick me up. ၀င္ေခၚေလ။

I’m short of cash. ပိုက္ဆံျပတ္ေနတယ္။

Thanks for your cordial welcome. ရင္း၂နွီး၂ၾကိဳဆုိတဲ႔အတြက္ေက်းဇူးပါ။

Any domestic affair? အိမ္မွာဘာလုပ္စရာရွိေသးလဲ။

It’ll take hours. ၾကာဦးမွာ။

You’re still fairly young. နုပ်ိဳေနတုန္းပဲ။

What’s the use of it, anyway? ဘာအသံုးက်မွာမုိ႔လုိ႔လဲ။

Damn it all. ထားလုိက္ပါ။

I’m not a going back. လြယ္၂နဲ႔အရွံဳးေပးတဲ႔ေကာင္မဟုတ္ဘူး။

He’s not as ill as all that. ထင္သေလာက္မဆုိးပါဘူး။

She gave me the come-on. ေရလာေျမာင္းေပးလုပ္ေနတာ။

Give it a good rinse. ေျပာင္ေအာင္ေဆးေနာ္။

Watch out! You’ll cut yourself. ခိုင္းမိလိမ္႔မယ္။

You cut me. မျမင္ခ်င္ေယာင္ေဆာင္တာမလား။

I’m dying to see her. သူ႔ကိုအရမ္းေတြ႔ခ်င္လွျပီ။

Dip your light. မီးကိုေအာက္စုိက္ေပးလိုက္။

He is a villain of the deepest dye. အဆုိးတကာ႔ထိပ္ေခါင္လူယုတ္မာ။

He’s a man of ability. ဘက္စံုေတာ္။

He’s an old hand. ၀ါရင္႔ပုဂၢိဳလ္။

I wouldn't say no to it. ေကာင္းသားပဲ။

No comments: